Минреинтеграции просит включить крымскотатарский язык в сервис Google Translate

Минреинтеграции просит включить крымскотатарский язык в сервис Google Translate

Фото Руслана Петриченка

Министерство по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины обратилось к корпорации Google LLC с просьбой включить крымскотатарский язык в сервис Google Translate.

Как передает Укринформ, об этом сообщает пресс-служба Минреинтеграции.

«Убеждены, что интеграция крымскотатарского языка к сервису Google Translate будет способствовать увеличению количества носителей крымскотатарского языка, обеспечит благоприятные условия для расширения сфер применения языка, в частности, путем его популяризации за пределами этнической группы, будет стимулировать изучение крымскотатарского языка представителями других этносов, в конечном итоге станет большим вкладом в культурное наследие коренного крымскотатарского народа и Украины в целом», — считает вице-премьер-министр Алексей Резников.

Как отмечается, в письме Минреинтерации за подписью вице-премьер-министра Украины — министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Алексея Резникова по адресу корпорации и ее официального офиса в Украине говорится о том, что крымскотатарский язык является языком одного из коренных народов Украины и неотъемлемым элементом его идентичности и этнокультурной целостности.

По информации пресс-службы, сейчас в Украине на крымскотатарском языке говорят более 300 тысяч граждан, а во всем мире — порядка 6 миллионов, учитывая крымскотатарские диаспоры Турции, Узбекистана, Румынии и Болгарии, а также в небольших общинах США и Канады. Вместе с тем, согласно классификации ЮНЕСКО, крымскотатарский язык принадлежит к языкам, которые находятся под серьезной угрозой.

Заместитель министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины по вопросам цифрового развития, цифровых трансформаций и цифровизации Снавер Сейтхалилев сообщил в свою очередь, что сейчас разрабатывается новый сайт Минреинтеграции, где вся официальная информация министерства будет также дублироваться еще и на крымскотатарском.

«Крымскотатарский язык должен быть максимально доступным для ежедневного использования, обучения, исследований, обогащения литературы. Мы понимаем, что для включения в сервис Google нужно наработать максимальный массив текстов на крымскотатарском. Поэтому крымскотатарская община готова подключиться к наработке. Это важно для крымчан, для которых крымскотатарский является родным. Поскольку лучший уровень распространения и использования любого языка, способствующий его развитию, реализуется через его интеграцию в современные цифровые платформы. Именно поэтому Минреинтерации делает все, чтобы крымскотатарский язык появился в «цифре» и пользование им было облегчено благодаря сервису Google Translate», — цитирует пресс-служба Сейтхалилева.

В Минреинтеграции осознают, что на данный момент объем крымскотатарских текстов и ресурсов, представленных в сети Интернет, могут быть недостаточными, чтобы сделать крымскотатарский язык готовым к автоматической интеграции в системы машинного перевода для дальнейшего анализа и цифрового распознавания. Поэтому министерство заверило Google, что Украина готова присоединиться и содействовать переводу слов или фраз крымскотатарского языка через возможности сервиса Google Translate Community.

В пресс-службе также напомнили, что Генассамблея ООН на своей 74-й сессии провозгласила период 2022-2032 годов Международным десятилетием языков коренных народов с целью привлечения внимания к проблеме потери таких языков.

Поэтому правительством Украины, в том числе и Минреинтеграции, начата разработка проекта Стратегии развития и популяризации крымскотатарского языка на период до 2032 года.

К разработке стратегии привлечены представители центральных органов исполнительной власти Украины, Меджлиса крымскотатарского народа, заведений высшего и средне образования и издательства.

Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.