«Семьдесят процентов Украины говорят на русском». Кто отказывается от книг на украинском

«Семьдесят процентов Украины говорят на русском». Кто отказывается от книг на украинском

Украинские книги, оказывается, никто не хочет читать. К такому грустному выводу пришли книгоиздатели и начали жаловаться правительству и просить финансовой поддержки

Видимо, для создания качественного продукта и популяризации читательской культуры одного закона о запрете русского языка мало. А чтобы украинская литература пошла в массы, читатель должен (почему-то) заплатить за нее дважды — из собственных налогов и в кассе магазина. Один из крупнейших в стране книгоиздателей Александр Красовицкий (Фолио) напрямую обратился к премьеру Шмыгалю: «Падение на 11% выпуска книг к прошлому, абсолютно кризисному году. Меньше, чем 800 000 книг в месяц, 1/50 книги в месяц на одного гражданина Украины. В том числе госзаказ на учебники. Да, кто-то из издателей настолько в кризисе, что не может оплатить доставку бесплатных экземпляров государству (кстати, еще один интересный налог на отрасль — бесплатные экземпляры. И почему их не предоставляют производители одежды или мебели?) Господин Премьер-министр, неужели Вы не понимаете, что [будет] дальше, после полной интеллектуальной деградации населения?» К полной, как выразился книгоиздатель, интеллектуальной деградации Украина шла медленно, но уверенно, когда «чистила» от всего русского культурно-образовательное пространство. Согласно данным украинской таможни, объем импорта книг из России с 2011 по 2020 год сократился почти в десять раз (с 26 до 2,7 млн долларов). А место русской книги занять некому, и читатель пошел за ней в онлайн. Если посмотреть сегменты книжного украинского книгоиздания, то обнаружится, что более 60% общего тиража — это школьные учебники и методички. Более половины книг издаются ничтожным тиражом в 500 экземпляров. В прошлом году, когда пандемия создала новый читательский бум во всем мире, в Украине суммарный тираж книг рухнул почти на треть, а продажи в книжных магазинах упали на 50%, что привело к закрытию десятка розничных точек.

Народный депутат Максим Бужанский не смог не прокомментировать стоны книгоиздателей на падение тиражей, на отсутствие спроса, на электронные платформы, куда уходят думающие и читающие украинцы. «Намеренно отойду от языков, чтобы подчеркнуть, что дело не в них. Хотя попытайтесь продать франкоговорящему литературу на немецком, и вы тоже будете сильно удивлены тем, как плохо берут, — пишет нардеп на своей странице в ФБ. — Продаж нет по двум причинам: издают ***** (чушь — Прим.ред.) и плохо ее продают. Отсюда следует вывод о том, что нужно издавать что-то более интересное и продавать лучше?

Вовсе нет. Отсюда следует вывод о том, заявляют издатели, что государство должно массово закупать книги в библиотеки. То есть, по сути, нужно ввести книжный налог с читателей, не читателей, в данном случае, в пользу издателей. И все, можете не читать дальше, ничего страшного, проблемы издательств решены, они ведь коммерческие структуры и хотят получать прибыль. Но методом слегка коммунистическим, от каждого по способности, каждому по потребности».

Сами же украинские писатели считают, что стагнация на рынке — комплексная проблема. Во-первых, книга — дорогое удовольствие. Купить в специализированном магазине пару детских книг ребенку — это потратить четверть средней зарплаты. Действительно роскошь на фоне снижения доходов населения и роста цен на базовые продукты питания. Во-вторых, читатель, который готов платить за книгу хочет за свои деньги получать качественный продукт, а самое главное — иметь выбор, на каком языке ему читать.

Писатель Полина Левицкая в ФБ написала, что считает языковой барьер непреодолимым для читателя. Ну не будет русскоговорящий и думающий украинец читать книгу на украинском языке. Он пойдет в интернет и найдет там нужный ему контент.

«Читатели хотят, чтобы у них за их же деньги был выбор: украинский, русский, английский. А не только украинский язык. Культуры чтения у нас нет. Уже лет 10 как. Все. Приехали. Я читаю 8 лет в эл. формате, плачу за подписку. Мне не нужны книги в бумажном виде. Кроме коллекционных, которые раз купила и на всю жизнь. Для издателей: не жалуйтесь потом, почему нет клиентов. Да все просто —70% Украины все еще говорит на русском языке и, естественно, читает на русском. Вы ничего с этим не сделаете. Пока что. Выпускайте книги хотя бы половину на русском, половину на украинском — и к вам потянутся люди», — пишет Левицкая.

 

 

Источник: ukraina.ru

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.